Bibliography: |
1 Aref'ev A. L. O pokazatelyah i rezul'tatah sbora vedomstvennoj statistiki po obucheniyu inostrannyh grazhdan v vuzah Rossijskoj Federacii [About the indicators and the results of Ministry statistics about studying of foreign students in Higher education institutions in Russian Federation]. Seminar-soveshchanie po problemam razvitiya mezhdunarodnogo sotrudnichestva v sferah obrazovaniya, nauki i innovacij [Conference on problems of developing international cooperation in the spheres of education, science and innovations]. Moscow, 10–12 dekabrya 2014 goda. Available at: http://www.iie.tpu.ru/docs/seminar_ moskow_2014/arefev.pdf (Accessed 09 May 2016). 2 Aref'ev A. L., Sheregi F. E. Inostrannye studenty v rossijskih vuzah. Razdel pervyj: Rossiya na mezhdunarodnom rynke obrazovaniya. Razdel vtoroj: Formirovanie kontingenta inostrannyh studentov dlya rossijskih vuzov [Foreign students in Russian Universities. Part 1. Russia in the international educational market. Part 2. Forming students contingent for Russian Universities] [ehlektronnyj resurs]. Ministerstvo obrazovaniya i nauki Rossijskoj Federacii Publ. Moscow, Centr sociologicheskih issledovanij Publ., 2014. 228 p. 3 Kovtun L. V. Mezhkul'turnaya adaptaciya i yazykovoj shok [Intercultural adaptation and culture shock]. Mezhkul'turnaya kompetenciya: sbornik statej [International Conference: a collection of articles]. Petrozavodsk, KGPU Publ., 2006, pp. 235–238. 4 Lotman Yu. M. Iz interv'yu Yu. M. Lotmana korrespondentu gazety "Estonia" E. Kekelidze 13 fevralya 1993 g. [From the interview of Yu. M. Lotman to the correspondent of Estonia newspaper E. Kekelidze on 13, Fedruary, 1993]. Yu. M. Lotman i tartusko-moskovskaya semioticheskaya shkola [Yu. M. Lotman and Tartu-Moscow semiotic school]. Moscow, Gnozis Publ., 1994, pp. 442–451. 5 Lotman Yu. M. Semiosfera [Semiosphere]. St. Petersburg, Iskusstvo Publ., 2010. 704 p. 6 Mikami J. Yazykovoe raznoobrazie v Internete: situaciya v Azii [Language diversity in Internet: situation in Asia]. Izmerenie yazykovogo raznoobraziya v Internet: sbornik statej [Measuring language diversity in Internet: collected papers]. Moscow, MCBS Publ., 2007, pp. 99–113. 7 Pozdnyakova E. Yu. Yazykovaya kartina mira I yazykovoe prostranstvo vo vzaimosvyazi «yazyk – kultura» [Language world picture and language space in the interaction of «language–culture»]. Filologiya I chelovek [Philology and man]. Barnaul, AGU Publ., 2010, pp. 20–28. 8 Problemy jazyka v global'nom mire [Language problems in globalized world], ed. E. V. Ganinoj i A. N. Chumakova. Moscow, Prospekt Publ., 2015. 208 p. 9 Stepanov Ju. S. V trehmernom prostranstve jazyka: Semioticheskie problemy lingvistiki, filosofii, iskusstva [In the three-dimensional space of language: Semiotic problems of linguistics, philosophy, art]. Moscow, Nauka Publ, 1985. 335 p. 10 Judina N. M. Russkij jazyk v kontekste sovremennogo globalizovannogo informacionnokommunikacionnogo prostranstva [Russian language in the context of global information and communication space]. Vestnik Rossijskoj Akademii estestvennyh nauk [Bulletin of Russian Academy of Sciences]. Moscow, 2011, no 2, pp. 80–84. 11 Ammon U. Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. Berlin: de Gruyter Mouton, 2015. 1275 p. 12 Berns M. Didactic and Pragmatic Approaches To English Language Teaching. Assumptions // English Unites the World. Proceedings of the International Conference. Saratov, Saratov University Press, 2002, pp. 12–18. 13 Bochner S. Culture Shock Due to Contact with Unfamiliar Cultures. Online Readings in Psychology and Culture, Sydney: University of New South Wales, 2003. Available at: http://scholarworks.gvsu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1073&context=orpc (Accessed 09 May 2016). 14 Carstensen B. Euro-English // Linguistics Across Historical and Geographical Boundaries. Berlin; N. Y: de Gruyter, 1986, vol. 2, pp. 827–835. 15 Crystal D. Language and the Internet. Cambridge, Cambridge University Press, 2001. 256 p. 16 Flammia M., Saunders C. Language as Power on the Internet // Journal of the American Society for information Science and Technology. Wiley, 2007, no 58 (12), pp. 1899–1903. 17 Graddol D. The Future of English? London, British Council Press, 2000. 66 p. 18 Gradirovski S., Esipova N. Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States // Gallup, 1 August, 2008 Available at: http://www.gallup.com/poll/109228/ Russian-Language-Enjoying-Boost-PostSoviet States.aspx?g_source=Russian&g_ medium=search&g_campaign=tiles (Accessed 09 May 2016). 19 Hofstede G. Cultures and Organizations. London, McGraw Hill Professional Press, 2010. 550 p. 20 Johnston, K., & Johal, P. The Internet as a “virtual cultural region”: Are extant cultural classification schemes appropriate? // Internet Research, 1999, no 9 (3), pp. 178–186. 21 Languages mean Business. Companies work better with languages. Recommendations from the Business Forum for Multilingualism established by the European Commission. Luxembourg, Office for Official Publications of the European Communities Press, 2008. 20 p. 22 Managing global communication in science and technology, ed. By Peter J. Hager, H. J, Schreiber. New York, John Wiley and Sons, Inc. 1999. 365 p. 23 Protokoll der XXVII. Sitzung der AG Zukunftswerkstatt «Russische Migranten in Deutschland und ihre Rolle als Brückenbauer zwischen Ost und West» 23. 25. Oktober 2013. Kassel, Deutschland. Available at: http://www.deutsch-russisches-forum.de/epaper/ Bericht_Zukunftswerkstatt_10_2013.pdf (Accessed 09 May 2016). |