Title of the article: |
SOMATISMS IN RECURRING RHYMES OF ANDREI BELY |
Author(s): |
Olga G. Tverdokhleb |
Information about the author/authors |
Olga G. Tverdokhleb — PhD in Philology, Associate Professor, Orenburg State Pedagogical University, Sovetskaya St. 19, 460844 Orenburg, Russia. E-mail: ogtwrd@gmail.com |
Section |
Philological sciences |
Year |
2019 |
Volume |
Vol. 53 |
Pages |
pp. 193–205 |
Received |
July 19, 2018 |
Date of publication |
September 28, 2019 |
Index UDK |
811 + 821.161.1 |
Index BBK |
81.2 Рус + 83.3(2Рос=Рус)53 |
Abstract |
The article highlights the relevance of nominations of human body`s parts and organs in Andrei Bely's creative heritage, both in quantitative and artistic respects. The study is to show that various poems of Andrei Bely, written in different years, are connected with each other by repeated rhymes (rhymed formulas), one of which is somatism. The paper displays and describes rhymes, embodied in a variety of formal variations (with rhyme homogeneous and heterogeneous, open and closed, male and female, with active and passive rhyming somatism) and containing nominations of body parts and human organs the most common in Andrei Bely`s idiolect: hand (dominant), chest, head, eye, face, leg in a position of the final rhyme, illustrative of the hierarchy of meanings in the individual linguistic worldview of Andrei Bely. The author claims that additional repetitions of one or several words, partial and even complete quotation`s coincidence of lines along with the described rhymes strengthen internal communications between the verses created by the poet through different intervals of years as fragments of the one huge poetic text. The results obtained may be interesting for literary critics studying the work of Andrei Bely and other poets of the Silver age and may be used in the practice of compiling a dictionary of the poet. |
Keywords |
rhyme, Andrei Bely, somatism, repeat. |
References |
1 Andrei Bely: pro et contra: lichnost' i tvorchestvo Andreia Belogo v otsenkakh i tolkovaniiakh sovremennikov: antologiia [Andrei Bely: pro et contra: personality and work of Andrei Bely in the assessments and interpretations of contemporaries: anthology], preparation, introductory article, comments by A. V. Lavrov. St. Petersburg, Izdatel'stvo RKhGI Publ., 2004. 1046 p. (In Russian) 2 Bagdasarian V. E., Orlov I. B., Telitsyn V. L. Simvoly, znaki, emblemy: Entsiklopediia [Symbols, signs, emblems: encyclopedia], edited by V. L. Telitsyna. Moscow, Lokid-Press, Ripol Klassik Publ., 2005. 490 p. (In Russian) 3 Bobunova M. A. Fol'klornaia leksikografiia: stanovlenie, teoreticheskie i prakticheskie rezul'taty, perspektivy [Folklore lexicography: formation, theoretical and practical results, prospects]. Kursk, Izdatel'stvo KGU Publ., 2004. 240 p. (In Russian) 4 Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Filologicheskii podkhod k somaticheskomu iazyku [Philological approach to somatic language]. Iazyk i rech' kak ob"ekty kompleksnogo lingvisticheskogo analiza [Language and speech as objects of complex linguistic analysis]. Kalinin, Izdatel'stvo KGU Publ., 1981, pp. 60–78. (In Russian) 5 Gasparov M. L. Sovremenny i russkii stikh. Metrika i ritmika [Modern Russian verse. Metric and rhythm]. Moscow, Nauka Publ., 1974. 487 p. (In Russian) 6 Dashieva D. B. Izuchenie somaticheskoi frazeologii v sovremennoi rusistike [The study of somatic phraseology in modern Russian]. Vestnik BGU, 2010, no10, 7 Demchenko A. I. Andrei Bely: rakursy simvolizma [Andrei Bely: perspectives of symbolism]. Al'manakh sovremennoi nauki i obrazovaniia, 2016, no 4 (106), 8 Zhirmunskii V. Rifma, ee istoriia i teoriia [Rhyme, its history and theory]. Peteburg, Academia Publ., 1923. 339 p. (In Russian) 9 Kosheleva S. V. Novoobrazovaniia v idiolekte Andreia Belogo (na material romanov “Peterburg” i “Moskva”) [Neoplasms in the idiolect of Andrei Bely (based on the novels “Petersburg” and “Moscow”): PhD thesis]. Oryol, 2003. 181 p. (In Russian) 10 Lavrov L. V. Ritm i smysl. Zametki o poeticheskom tvorchestve Andreia Belogo [Rhythm and meaning. Notes on poetic works of Andrei Bely]. Andrei Bely: Razyskaniia i etiudy [Andrew Bely: Searches and sketches]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 2007, pp. 9–51. (In Russian) 11 Lotman Yu. M. Analiz poeticheskogo teksta. Struktura stikha [Analysis of the poetic text. Structure of the verse]. Leningrad, Prosveshchenie Publ., 1972. 272 p. (In Russian) 12 Natsional'nyi korpus russkogo iazyka [Russian National Corpus]. Available at: http://search.ruscorpora.ru/ (accessed 14 July 2018). (In Russian) 13 Novik A. A. Romany Andreia Belogo “Serebrianyi golub'” i “Peterburg” (Nereal'noe prostranstvo i prostranstvennye simvoly) [The novels of Andrei Bely “The Silver dove” and “Petersburg” (Unreal space and space characters): PhD thesis]. Smolensk, 2006. 17 p. (In Russian) 14 Presniakov O. M. Stil' Andreia Belogo: Roman “Peterburg” [The style of Andrei Bely: the novel “Petersburg”: PhD thesis]. Ekaterinburg, 1997. 243 p. (In Russian) 15 Selezneva V. V. Semantiko-stilisticheskieo sobennosti funktsionirovaniia padezha sushchestvitel'nykh v proze Andreia Belogo [Semantico-stylistic peculiarities of functioning of nominative nouns in the prose of Andrei Bely: PhD thesis]. Moscow, 1996. 22 p. (In Russian) 16 Seregina S. A. Andrei Bely i Sergei Esenin: tvorcheskii dialog [Andrei Bely and Sergey Yesenin: creative dialogue: PhD thesis]. Moscow, 2009. 145 p. (In Russian) 17 Spivak M. L. Andrei Bely ― mistik i sovetskii pisatel' [Andrei Bely ― a mystic and a Soviet writer]. Moscow, Izdatel'stvo RGGU Publ., 2006. 577 p. (In Russian) 18 Tverdokhleb O. G. “Veshchnost'” akmeisticheskoi poezii O. E. Mandel'shtama i ob"ekty sravneniia, vyrazhennye formoi roditel'nogo padezha imeni [“Materiality” of acmeistic poetry of O. E. Mandelstam and objects of comparison expressed by form of the genitive case of the name]. Iazyk i kul'tura, 2016, no 3 (35), pp. 74–89. (In Russian) 19 Sharapenkova N. G. Roman “Moskva” v poeticheskoi sisteme Andreia Belogo [The novel “Moscow” in a poetic system of Andrei Bely: PhD thesis]. Arkhangel'sk, 2013. 40 p. (In Russian) |
PDF-file |
|
Illustrations |
|