Title of the article:



Elena A. Balashova

Information about the author/authors

Elena A. Balashova — DSc in Philology, Docent, Professor of the Literature Chair, K. E. Tsiolkovsky` The Kaluga State University, Voskresensky per. 4, 248000 Кaluga, Russia.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-2603-4239
E-mail: balashova_ea@mail.ru


Philological sciences




Vol. 69


pp. 168–175


August 13, 2022

Approved after reviewing

October 07, 2022

Date of publication

September 25, 2023



Index UDK


Index BBK



The object of the study is V. Nabokov's poem “The Wreck” (1925), in which an artistic interpretation of the central fragment of the text is undertaken — the wreck of a train driven by angels. The subject matter that rarely came into the field of view of researchers determines the novelty of the paper. The work analyzes the interpretations of the poem translations made by A. Filimonov and A. Chizhov, that made it possible to observe the author's strategies in mastering the existential topic. All of them display different degrees of consistency with church tradition and poetic tradition, once again emphasizing Nabokov's worldview. The paper shows how biblical images and literary context may be combined in the most unexpected way within one poem since the 19th century. “The Wreck” sustains the tradition of Pushkin's “Prophet”, contributing to the creation of an intra-literary dialogue in which other accents are placed in accordance with Nabokov's worldview, determining the meaning of a thing, dehumanization of space, prophetic dream. In addition, the study argues that Nabokov's poem, based on the perception of the train by the Russian classics, lays the tradition of the theme of the train wreck in Russian poetry (Kochetkov, Rubtsov). Nabokov's “Wreck” aims to realize the author's poetics as fully as possible and to be a value measure of the confrontation of earthly and heavenly principles. The results obtained may be used in research and teaching activities connected to the study of the formation and development of poetry of the twentieth century.


Russian Poetry, Lyrics of the Twentieth Century, Nabokov, Wreck, Train, Seraphim, Angel.


1 Dolinin, A. “Kak chitat' Nabokova” [“How to Read Nabokov”]. Arzamas. Available at: arzamas.academy (Accessed 12 December 2021). (In Russ.)

2 Kak sozdavalas' zheleznaya doroga v Rossii [“How the Railway was Created in Russia”]. Parlamentskaya Gazeta. November 11, 2021. Available at: Autoteka.ru (Accessed 16 February 2022). (In Russ.)

3 Pavlovich, N. Slovar' poeticheskikh obrazov [Dictionary of Poetic Images], vol. 1. Moscow, Editorial URSS Publ., 1999. 896 p. (In Russ.)

4 Tribushny, D. “Tainstvo pustyni” [“The Mystery of the Desert”]. Pravoslavie.ru. Available at: pravoslavie.ru (Accessed 16 February 2022). (In Russ.)

5 Filimonov, A. “Obezumevshiye veshchi. Sny v poezii V. Nabokova” [“Mad Things. Dreams in the Poetry of V. Nabokov”]. Nabokovskiy vestnik. 1999. No. 4. Available at: proza.ru (Accessed 4 July 2022). (In Russ.)

6 Filimonov, A. “Priyemy — idei v poezii V. Nabokova-Sirina” [“Techniques — Ideas in the Poetry of V. Nabokov-Sirin”]. Nabokov-lit.ru. Available at: proza.ru (Accessed 6 June 2022). (In Russ.)

7 Khodasevich, V. “O Sirine” [“About Sirin”]. Hodasevich-o-sirine.htm. Available at: Nabokov-lit.ru (Accessed 16 February 2022). (In Russ.)

8 Chizhov, A. “‘Dukhovnoy zhazhdoyu tomim’” [“‘Tormented by Spiritual Thirst’”]. Nauka i religiya, no. 2, 1983, pp. 52–61. (In Russ.)

9 Barabtarlo, Gennady Insomniac Dreams: Experiments with Time by Vladimir Nabokov. Princeton, Princeton University Publ., 2017. 224 p. (In English)