Title of the article: |
HORATIAN THEME IN THE “LIBRARY FOR READING” JOURNAL (1834–1865) |
Author(s): |
Evgenia P. Litinskaya, Ekaterina L. Smirnova |
Information about the author/authors |
Evgeniia P. Litinskaya — PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Classical Literature, Russian Literature and Journalism, Institute of Philology, Petrozavodsk State University, Lenina Ave. 33, 185910 Petrozavodsk, Russia. |
Section |
Philological sciences |
Year |
2024 |
Volume |
Vol. 71 |
Pages |
pp. 137–154 |
Received |
April 27, 2023 |
Approved after reviewing |
September 11, 2023 |
Date of publication |
March 25, 2024 |
DOI: |
https://doi.org/10.37816/2073-9567-2024-71-137-154 |
Index UDK |
821.161.1 + 82.091 + 808.1 + 930.23 |
Index BBK |
83.8 (2Рос=Рус) |
Abstract |
Researchers differently assess the reception of antiquity in Russian literature in the second third of the 19 c., primarily in connection with the formation of a new system of values in the era of Romanticism. Horace's poetry, having had a significant impact on the development of the Russian literature in the 18 — early 19 century, was being reinterpreted starting from the second third of the 19 c. The paper attempts to identify the characteristics and features of addressing to the work of the Latin poet in the “Library for Reading” journal, published in 1834–1865. As a result of the analysis of critical and literary publications, the conclusion is drawn about the fickle, uneven interest of editors in the work of Horace. Almost total absence of references to him in publications of the 1830s gives way to increasing attention in the 1840s and 1850s, contrary to the popular trend of critical attitude towards the Latin poet. The publication of an essay on life and work, poetic translations, imitation and a critical abstract on the translation of satires informed Horatian theme with a new sounding. In the interpretation of Horace's work, two approaches were present. Horace's biography and literary heritage become the object of academic research in the articles of the sections “Science and Art” and “Miscellaneous”. In the printed translations from Horace, the lyrics of the classical poet become a basis for the dialogue of times, adding reflections on problems common to all ages and answers to questions posed by life that are similar in depth of content and talent of expression. The study of Horace-related publications of “Library for Reading” came to be instrumental in discovering and providing of the first analysis of an anonymous translation of Carm I, 19 overlooked in popular indexes on the works of ancient authors. |
Keywords |
Horace, Senkovsky, Kreshev, Ode, Translation, Imitation, Allusion, Antiquity, Poetry, History of Ancient Rome. |
References |
1 Alekseeva, N.Iu. Russkaia oda: Razvitie odicheskoi formy v XVII–XVIII vekakh [Russian Ode: The Development of the Odic Form in the 17th – 18th Centuries]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2005. 369 p. (In Russ.) 2 Antichnaia poeziia v russkikh perevodakh XVII–XX vv. Bibliograficheskii ukazatel' [Ancient Poetry in Russian Translations of the 17th – 20th Centuries. Bibliographic Index], comp. E.V. Sviiasov. St. Petersburg, Dmitrii Bulanin Publ., 1998. 401 p. (In Russ.) 3 Berkov, P.N. “Ranniye russkiye perevodchiki Goratsiya” [“Early Russian Translators of Horace”]. Izvestiia Akademii nauk SSSR. Otdelenie obshchestvennykh nauk, no. 10, 1935, pp. 1039–1056. (In Russ.) 4 Gasparov, M.L. Ocherk istorii russkogo stikha. Metrika. Ritmika. Rifma. Strofika [Essay on the History of Russian Verse. Metrics. Rhythm. Rhyme. Strophic]. St. Petersburg, Nauka Publ., 1984. 320 p. (In Russ.) 5 Knabe, G.S. Russkaia antichnost'. Soderzhanie, rol' i sud'ba antichnogo naslediia v kul'ture Rossii [Russian Antiquity. The Content, Role and Fate of the Aancient Heritage in the Сulture of Russia]. Moscow, Russian State Humanitarian University Publ., 2000. 240 p. (In Russ.) 6 Liubzhin, A.I. Rimskaia literatura v Rossii v XVIII — nachale XX veka [Roman Literature in Russia in the 18th — Early 20th Centuries]. Moscow, Greko-latinskii kabinet Iu.A. Shichalina Publ., 2007. 221 p. (In Russ.) 7 Mal'chukova, T.G., Kislova, M.M. Goratsii v izbrannykh tekstakh i perevodakh. Materialy i issledovaniia po istorii poeticheskogo perevoda [Horace in Selected Texts and Translations. Materials and Research on the History of Poetic Translation]. Petrozavodsk, Petrozavodsk State University Publ., 1995. 123 p. (In Russ.) 8 Skibina, S.N. “Zhanr invektivy v tvorchestve Goratsiia i ego retseptsiia G.R. Derzhavinym” [“Genre of Invective in the Works of Horace and its Reception by G.R. Derzhavin”]. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 11 (130), 2011, pp. 31–36. (In Russ.) 9 Smyshliaeva, V.P. “Kreshev Ivan Petrovich.” Slovar' peterburgskikh antikovedov XIX — nachala XX veka: v 3 t. [A Biographical Dictionary of St-Petersburg Classicists in the 19th — Early 20th Centuries: in 3 vols.], vol. 1. A–K. St. Petersburg, Bibliotheca Classica Petropolitana Publ., 2021, pp. 395–397. (In Russ.) 10 Smyshliaeva, V.P. Rossiiskie filologi-klassiki: “germanovskoe napravlenie”: biograficheskii slovar'. [Russian Classical Philologists: “Germanic Trend”: a Biographical Dictionary]. St. Petersburg, Naukoemkie tekhnologii Publ., 2021. 563 p. (In Russ.) 11 Uspenskaia, A.V. Antichnost' v russkoi poezii vtoroi poloviny XIX veka [Antiquity in Russian Poetry of the Second Half of the 19th Century: DSc Dissertation Thesis]. St. Petersburg, 2005. 452 р. (In Russ.) 12 Shruba, M. “Futuristicheskoe podrazhanie Goratsiiu” [“Futuristic Imitation of Horace”]. Literaturnyi fakt, no. 1 (19), 2021, pp. 297–311. (In Russ.) 13 McDonald, Erik. “Russia’s Juvenal or Russia’ Horace? Nekrasov’s Satirical Personae.” The Russian review, vol. 67, no. 4, 2008, pp. 597–621 (In English) |
PDF-file |