Title of the article: |
RUSSIAN CULTURE IN THE MODERN GERMAN INTERPRETATION. BASIC APPROACHES |
Author(s): |
Aleksandr L. Kazin Elena V. Zhdanova |
Information about the author/authors |
Alexander L. Kazin — DSc in Philosophy, Professor, Honored Worker of Culture of the Russian Federation, Acting Director, Russian Institute of Art History, Isaakievskaya Sq., 5, 190000 St. Petersburg, Russia; Saint Petersburg State Institute of Film and Television, Head of the Department of Art Studies, Pravdy St., 13, 191119 St. Petersburg, Russia. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-1740-6448. E-mail: alkazin@yandex.ru Elena V. Zhdanova — Research Associate, Russian Institute of Art History, Russian Institute of Art History, Isaakievskaya Sq., 5, 190000 St. Petersburg, Russia. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3073-3929. E-mail: elena.v.zhdanova@gmail.com |
Section |
Theory and history of culture |
Year |
2020 |
Volume |
Vol. 57 |
Pages |
pp. 86-93 |
Received |
August 26, 2019 |
Date of publication |
September 28, 2020 |
DOI: |
https://doi.org/10.37816/2073-9567-2020-57-86-93 |
Index UDK |
008 |
Index BBK |
71(2) + 71(4Гем) |
Abstract |
German scientists are known for their outstanding research of Russia, its history and culture. In the present, Russian studies in Germany are being liberated from western cliches of the Cold War period and post-perestroika times. The search for new research paradigms has become more relevant. A complex cultural hybridism raises questions before European Slavists regarding Russia's geographical and cultural affiliation to the West or the East, Europe or Asia. The article presents the collective research of German Slavists, culturologists and sociologists of recent years, dedicated to Russia and its historical fate — from the general philosophical issues of Russian civilization to specific ways of modern media communications. Actual perceptions of Russia within German science have a wide range. Among the Slavists in Germany, voices are heard calling to get rid of mutual fears and projections and deconstruct the topos of Russia as the topos of the “alien” and to openly approach the consideration of the phenomena of Russian civilization. One of the important means of comprehending Russian culture is deemed to be the Russian art. It is traditionally suggested to continue the study of the Euro-forming link within Russian culture, the mutual influence of Russia and Europe. Some German scholars are making persistent attempts to discover an Asian trace in Russian culture in the spirit of neo-Eurasian ideas. |
Keywords |
German Slavistics, Russian Studies in Europe, Russian-German relations, European cultural transfer, Neo-Eurasianism. |
References |
1 Kazin A. L. Velikaia Rossiia. Religiia. Kul'tura. Politika [Great Russia. Religion. Culture. Politics]. St. Petersburg, Aleteiia Publ., 2000. 612 p. (In Russian) 2 Shubart V. Evropa i dusha Vostoka [Europe and the soul of the East]. Moscow, Russkaia ideia Publ., 2000. 446 p. (In Russian) 3 Baumgart-Wendt, Annette. Die russische Kultur zwischen Tradition und Globalisierung [The Russian culture between Tradition and globalization]. Die russische Kultur und ihre Vermittlung [The Russian culture and its mediation], edited by H. Salevsky, I. Müller. Frankfurt am Main, Peter Lang Publ., 2010, pp. 95–108. (In Germany) 4 Russland und/als Eurasien: Kulturelle Konfigurationen [Russia and/as Eurasia: Cultural configurations], edited by Engel Ch., Menzel B. Berlin, Frank & Timme Publ., 2018. 344 p. (In Germany) 5 Lehmann-Carli G., Drosihn Y., Klitsche-Sowitzki U. Russland zwischen Ost und West? Gratwanderungen nationaler Identität [Russia between East and West? Tightrope walks of national identity]. Berlin, Frank & Timme Publ., 2011. 268 p. (In Germany) 6 Menzel, Birgit. In weiter Ferne so nah — vom Verstehen, Übersetzen und Vermitteln russischer Kultur. Antrittsvorlesung Mainz/Germersheim 27.06.2002 [Far away – so close – from understanding, translating and communicating Russian culture. Lecture In Mainz/Germersheim, 27.06.2002]. Uni-mainz.de. Available at: https://russisch.fb06.uni-mainz.de/menzel/ (accessed 01 July 2018). (In Germany) 7 Menzel B. Kulturelle Konstanten als Gegenstand translationsorientierter Kulturwissenschaft [Cultural constants as the subject of translation-oriented cultural studies]. Die russische Kultur und ihre Vermittlung [Russian culture and its mediation], edited by H. Salevsky, l. Müller. Frankfurt am Main, Peter Lang Publ., 2010, pp. 43–61. (In Germany) 8 Pietrow-Ennker B. Einleitung: Voraussetzungen und Formen des Perspektivwechsels [Introduction: prerequisites and forms of change of perspective]. Kultur in der Geschichte Russlands. Räume, Medien, Identitäten, Lebenswelten [Culture in the history of Russia. Spaces, media, identities, living environments], edited by B. Pietrow-Ennker B. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht Publ., 2010, pp. 11–42. (In Germany) 9 Salevsky H. Die Vermittlung russischer Kultur in der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung [The mediation of Russian culture in the training of Translators and interpreters]. Die russische Kultur und ihre Vermittlung [The Russian culture and education], edited by H. Salevsky, I. Müller I. Frankfurt am Main, Peter Lang Publ., 2010, pp. 1–30. (In Germany) 10 Zakharine D. Zum neuen Kulturkonzept der historischen Osteuropaforschung [On the new cultural concept of historical research on Eastern Europe]. Kultur in der Geschichte Russlands: Räume, Medien, Identitäten, Lebenswelten [Culture in the history of Russia: spaces, media, identities, living environments], edited by B. Pietrow-Ennker. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht Publ., 2007, pp. 369–389. (In Germany) |
PDF-file |
|
Illustrations |
|