Article requirements

The journal “Vestnik slavianskikh kultur”

 

 

List of documents submitted:

1            An article, executed in accordance with the Bulletin requirements. The size of the article, including the tables, footnotes, endnotes, annotations etc., not more than 1 p.s —40 000 characters together with space characters (for postgraduate students — not more than 0,5 p.s. — 20 000 characters together with space characters).

 

2            Custom fonts and illustrations/figures (in .jpeg format) if any have been used

 

3            Author`s questionnaire.

4            Agreement with the author*.

 

Important! The Author submits all materials (the manuscript custom fonts and illustrations/figures (if available), Author`s questionnaire and a scan of signed licensed agreement via following e-mail: vsk_gask@mail.ru. If there are Coauthors — they are all copied in the letter

 

* In accordance with the part 4 of the Civil Code of the Russian Federation (article VII “Rights to results of intellectual activities and means of individualization”) and with requirements of the Article 9 of Federal law of 27 September 2006. №152-FZ «On personal data» submitted papers shall followed by licensed agreement about granting to the Publisher license to use the academic work free of charge.

 

 

Requirements for the article elements.

1            We accept articles previously unpublished and not submitted to other journals, that meet the requirements of our Journal.  

2            The Author submits the manuscript with illustrations/figures (if available), Author`s questionnaire and a scan of signed licensed agreement via following e-mail: vsk_gask@mail.ru.

3            Please follow existing pattern.

4            Text is written in Microsoft Word and saved in .doc, Page size is A4, Margins are 20m m on all sides, Default font is Times New Roman Font size is — 14, Line Spacing is — 1,5, Indentation is first line — 1,25, Portrait orientation, No word breaking, no «ё» (except for avoiding distortion of the meaning), full justification.

 

Commentaries come in the form of automatic page footnotes. The number of the footnote is placed in the end of the sentence followed by full spot. The font is Times New Roman, the font size is 12. Line Spacing is — 1, Indentation is first line — 1,25, full justification.

 

References in the text should look as follows: [1], [2, с. 5], [3, с. 34; 5, с. 2], [7, с. 23], [10, л. 6]. References on archive materials are put in parentheses ( ).

Figures and tables captions are listed in English and Russian in a main text without full stop at the end of the sentence: font size ― 12. Line Spacing is ― 1, no Indentation, full justification, semibold.

 

In English begin all the content words (nouns, verbs, adjectives, adverbs, pronouns, numerals) with a capital letter.

 

EXAMPLE:

 

Рисунок 1 — Вышивка Тверской земли. Солнечная ладья

Figure 1 — Embroidery of the Tver Land. The Solar Boat

 

Abbreviations.

  • At the first mention of a person the name and patronymic name should be specified with the first capital letters with full stop (e.g.: И.И. Иванов). Separate N.P. (initials) and surname with a space.
  • The period of time comes in numbers (e.g.: 1930s, but not “the thirties”).
  • The given dates should be abbreviated as follows (г. or гг.: 1920 г., 1920–1922 гг.). Not “century” or “centuries” but c. and cc. correspondingly (in Roman numerals, e.g.: IX c).
  • Abbreviations include: etc., i.e., et al., see.; “because” and “so-called” are in full.

 

Use following throughout the whole text:

  • inverted commas of this form (e.g.:« »). If the quotation begins or ends with the quoted word, the use of both types of commas is required (e.g.:«“one”, two, three, “four”»).
  • Em dash (—), except for short dash, as between pages in references (С. 18–20) and years (1920–1930).

 

  1. The first page of the article must be written as follows:

The name of the column (see the section Journal columns): font size — 12, Line spacing — 1,5, No Indentation, left align, portrait orientation, no word breaking;

  • UDC (see e.g., Addendum 2): font size — 12, Line spacing — 1,5, no Indentation, left align, portrait orientation, no word breaking;
  • BBC (see e.g., Addendum 2): font size — 12, Line spacing — 1,5, no Indentation, left align, portrait orientation, no word breaking;
  • Type of the publication (in Russian and English) (see e.g., Addendum 1): font size — 12, Line spacing — 1,5, no Indentation, left align, portrait orientation, no word breaking;
  • The copyright ©, publication date, initials and name of the author (e.g.: © 2023 гИ.ИИванов): font size — 14, semibold, Line spacing — 1,5, no indentation, center align, portrait orientation, no word breaking;
  • City, country (e.g.: Moscow, Russia): font size — 12, Line spacing — 1,5, no indentation, center align, portrait orientation, no word breaking;
  • Paper`s title: capital letters, no Caps Lock, font size — 14, Line spacing — 1,5, no indentation, center align, portrait orientation, no word breaking;
  • information about financial support of the paper (grant etc.), if available: font size — 12, Line spacing — 1,5, no indentation, justified, portrait orientation, no word breaking;
  • abstract (represents a summary of the paper with narrative consistency, 150–200 words): font size — 12, Line spacing — 1, Indentation is first line — 1,25, justified, portrait orientation, no word breaking;
  • keywords: font size — 12, Line spacing — 1, Indentation is first line — 1,25, justified, portrait orientation, no word breaking;
  • Information about the author: first name, middle name, surname, academic degree, academic rank (if any), full name of the institution, address, index, city, country, font size – 12.

 

  • ORCID ID (Open Research Contributor Identification Number — unique identification number). STRICTLY follow the present format: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000 (ссылка проверяется редактором отдельно).
  • E-mail: font size — 12;
  • date of receipt of the article: font size — 12;
  • date of reviewers` approval: font size — 12;
  • date of publication: filled by the editor at the finale stage.
  • for citation: publishers` imprint, DOI: font size — 12.

 

EXAMPLE:

 

DOI filled by the editor at the final stage

UDC 0

BBC 0

Research article

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

 

© 202_ г. И.И. Иванов

г. ______, страна

 

Article`s title on Russian

 

Работа выполнена при финансовой поддержке ____.

 

Аннотация: на русском языке до 150–200 слов (должна представлять собой реферат-резюме статьи с соблюдением последовательности изложения).

Ключевые слова: перечисляются через «,». «.» в конце не ставится

Информация об авторе: Иван Иванович Иванов — доктор филологических наук, профессор, Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство), ул. Малая Калужская, д. 1, 119071 г. Москва, Россия.

ORCID ID: указать ORCID ID (Open Research Contributor Identification Number — уникальный идентификационный номер; подробнее см.: https://блог.научныепереводы.рф/orcid-id-avtora-podrobnaya-instrukciya/). СТРОГО в таком формате: ORCID ID: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000 (ссылка проверяется редактором отдельно).

E-mail:

Дата поступления статьи: 00.00.0000

Дата одобрения рецензентами: 00.00.0000

Дата публикации: 00.00.0000 — заполняется редактором на финальном этапе подготовки

Для цитирования: Иванов И.И. Название статьи // Вестник славянских культур. 2026. Т. 00. С. 00–00. DOI — заполняется редактором на финальном этапе подготовки

 

3.     The paper`s text is followed by the References: font size ― 14, line spacing — 1, Indentation is first line ― 0,25 см, numbering — 1, 2, 3 (without full stop after numbers), justified.

  • These are subdivided into sections: «Research» and «Sources» (first in Cyrillic then in Latin in every sections), continuous numbering in two lists.
  • REFERENCES are listed in the end of the article in the alphabet order in accordance with GOST 7.0.5. — 2008. as a numbered list.
  • Surname, first name, and middle name of the author(s) — italics. The surname and the initials are written separately (e.g.: Иванов И.И.).
  • Cities of publications are abbreviated as follows: Moscow — М., Saint-Petersburg — СПб., Leningrad — Л., Nizhny Novgorod — Н. Новгород, Petrograd — Пг., Rostov-on-Don — Ростов н/Д.
  • Books shall have indications of the city, publishers, year and overall number of pages (individual pages are mentioned in paper`s text, e.g.: [1, с. 10]).
  • Periodicals shall indicate the range of article`s pages.
  • Multivolume collections and dictionaries are only given a concise bibliographic description, volumes indicated in references in the main article`s text, e.g.: [6, т. 12], [6, т. 12, с. 108].

 

4.       The list of References in Russian is followed by information in English (separated by ***).

  • copyright ©, year of publication, full first name, patronymic initial and surname of the author (e.g.: © 2026. Ivan I. Ivanov): font size — 14, semibold, line spacing — 1, no indentation, center align, portrait orientation, no word breaking;
  • city, country (e.g.: Moscow, Russia): font size — 12;
  • article`s title: uppercase, no Caps Lock, font size — 14;
  • Acknowledgements:, if available: font size — 14;
  • Abstract: (represents a summary of the paper with narrative consistency, 150–200 words): font size — 14;
  • Keywords: font size — 14;
  • Information about the author: first name, initial of middle name, surname, academic degree and rank (if available), work position, full name of institution, address and index of organization, city, country, ORCID ID, E-mail: font size — 14;
  • Received: first goes the month, uppercase, then number and year (e.g.: January 01, 2022): font size — 14;
  • Approved upon reviewing: first goes the month, uppercase, then day and year (e.g.: March 01, 2022): font size — 14;
  • Date of publication: filled by editor at the final stage of editing;
  • For citation: paper`s output data, DOI: font size — 14.

 

EXAMPLE:

 

***

 

© 202_. Ivan I. Ivanov

city, country

 

ARTICLE`S TITLE IN ENGLISH

 

Acknowledgements:

Abstract: represents a summary of the paper with narrative consistency, 150–200 words.

Keywords: separated with «,». with no «.» at the end

Information about the author: Ivan I. Ivanov — DSc in Philology, Professor, A.N. Kosygin Russian State University. (Technologies. Design. Art), Malaya Kaluzhskaya St., 1, 119071 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000

E-mail:

Received: Month 00, 2020

Approved after reviewing: Month 00, 2020

Date of publication: filled by editor at the final stage of editing

For citation: Ivanov, I.I. “‘Paper`s title in English. All content words (nouns, verbs, adjectives, adverbs, pronouns, numerals) begin with capital letter.” Vestnik slavianskikh kul’tur, vol. 00, 2026, pp. 00–00. (In Russ.) DOI — filled by editor at the final stage of editing

 

 

  1. Information about publication is followed by a list of “Research” transliterated, in English — References Sources»): font size — 14.

 

Formatted in accordance with MLA system:

  • Only literary sources written in Cyrillic are transliterated; French, German, Italian, Polish and other sources are not to be translated into English or transliterated.

 

  • Go to — https://transliteration-online.ru/ and move the slider “Transliteration of names” to the right.
  • Insert the full bibliography text in Russian into the special box and click on the “В транслит (to transliterate)” button
  • Then, please copy the transliterated text into the References list you are preparing.

 

Next, one needs to edit what is obtained and add translations into English:

  • While in Research references in Latin the names are written in full, in Cyrillic references one may use initials.
  • Initials and first names are separated from the last name by a comma (e.g.: Bogomolov, N.A.). Initials of foreign authors are expanded to full names (Blachère, Régis.).
  • Titles of research (monographs, journal articles, collected proceedings, etc.) are translated into English and inserted in square brackets [ ] after corresponding transliterated titles (whereby journal titles are not translated, only transliterated).
  • Each relevant word of the papers` title listed in English shall be capitalised. Articles, prepositions and conjunctions are written with a lowercase letter.
  • Put the title of the main source in italics (monograph, journal, collected papers etc. — transliterated text and translation).
  • One should enclose the titles of articles from journals or collected papers, the title of a monograph chapter, etc. (transliterated text and translation) in inverted commas (“ ”).
  • replace the “//” sign by a full stop.
  • replace the “/” sign by a comma.
  • replace № by no. (with a dot), Т. — by Vol.

Important: The numbers in journal imprint shall be put before the year.

 

ОБРАЗЕЦ:

 

1           Karpushkina, L.A. “Shekspirovskie motivy sorokovogo opusa. Ironicheskii podtekst v p'ese ʽBespridannitsa’.” [“Shakespearean Motifs in the Fortieth Opus. Ironic Subtext in the Play Without a Dowry”]. Voprosy literatury, no. 2, 2016, pp. 157–170. (In Russ.)

 

Volumes, numbers of collected papers, issues et al shall be put before the place of publication.

 

EXAMPLE:

1           Letopis’ zhizni i tvorchestva I.A. Bunina [The Chronicle of Ivan Bunin’s Life and Works, comp. S.N. Morozov, vol. 2 (1910–1919). Moscow, IWL RAS Publ., 2017. 1184 p. (In Russian)

 

  • Translate the place of publication (e.g.: М. — Moscow; СПб. — St. Petersburg).
  • Replace the sign “:” (colon) after the name of the place of publication with a comma.
  • Add Publ. after transliteration of the publisher's name (e.g.: Moscow, Nauka Publ., 1985).
  • Correct page designations: 235 p. instead of 235 s.; instead of S. 45–47, pp. 45–47.
  • No italics in authors` names.
  • At the end of the References add indication onto original language in brackets (e.g.: (In Russian), (In English), (In Germany) и т. п.).
  • Add DOI indication if available.

 

Examples of Bibliographic references in the Reference list (“Research” and “Sources”) and References:

 

Monograph

1           Богомолов Н.А. Русская литература начала ХХ века и оккультизм. М.: Новое литературное обозрение, 1999. 560 с.

 

1      Bogomolov, N.A. Russkaia literatura nachala XX veka i okkul'tizm [Russian Literature of the Beginning of 20th Century and the Occultism]. Moscow, Novoe Literaturnoe Obozrenie Publ., 1999. 560 p. (In Russ.)

 

Journal`s article

1      Карпушкина Л.А. Шекспировские мотивы сорокового опуса. Иронический подтекст в пьесе «Бесприданница» // Вопросы литературы. 2016. № 2. C. 157–170.

 

1      Karpushkina, L.A. “Shekspirovskie motivy sorokovogo opusa. Ironicheskii podtekst v p'ese ʽBespridannitsa’.” [“Shakespearean Motifs in the Fortieth Opus. Ironic Subtext in the Play ‘Without a Dowry’.”]. Voprosy literatury, no. 2, 2016, pp. 157–170. (In Russ.)

 

Collection`s article

1      Орлицкий Ю.Б. «Шекспировская» прозиметрия в русской драматургии XIX века // Шекспировские чтения 2004: сб. ст. М.: Наука, 2006. С. 275–293.

 

1      Orlitskii, Iu.B. “ʽShekspirovskaia’ prozimetriia v russkoi dramaturgii XIX veka” [“Shakespearean Prosimetry in Russian Drama of the 19th Century”]. Shekspirovskie chteniia 2004: sbornik  statei [Shakespeare Readings 2004: Collection of Articles]. Moscow, Nauka Publ., 2006, pp. 275–293. (In Russ.)

 

Example of Reference list («Research» and «Bibliographic sources») и References

 

Reference list

Research

1               Ерусалимский К.Ю. «Грамоту писал невежливо»: Книжное творчество и безумие в России XVI–XVII вв. // Новое литературное обозрение. 2017. № 4 (146). С. 123–143.

2               Ерусалимский К.Ю. Сборник Курбского. М.: Знак, 2009. Т. I. 881 с.

3               Каравашкин А.В. Литературный обычай Древней Руси (XI–XVII вв.). 2-е изд., доп. М.; СПб.: Изд-во Центра гуманитарных инициатив, 2018. 720 с.

4               Панченко А.М. О русской истории и культуре. СПб.: Азбука, 2000. 464 с.

5               Сергеев В.М. Структура текста и анализ аргументации первого послания Курбского // Методика по изучению источников по истории русской общественной мысли периода феодализма. М.: Изд-во Ин-та истории СССР АН СССР, 1989. С. 118–130.

6           Blachère R. La vie et l’oeuvre du poète-épistolier andalou Ibn Darrāğ al-Qastallî // Hespéris: Archives berbères et bulletin de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines. 1933. Vol. XVI. P. 99–121.

7           Blachère R. Un Poète du IVе siècle de l’Hégire (X siècle de J.-C.): Abou t-Tayyib al-Motanabbî (Essai d’Histoire littéraire). Paris: Adrien-Maisonneuve, 1935. XIX + 366 p., maps 3.

8           Bohlen P. Commentatio de Motenabbio poeta arabum celeberrimo, ejusque carminibus. Bonnae: E. Weberum, 1824. 140 p.

9           Brockelmann C. Geschichte der Arabischen Litteratur. Zweite Ausgabe mit Berichtungen. Leipzig: C.F. Amelangs Verlag, 1909. VI + 266 S.

10        Hammer J. Motenebbi, größte arabiſche Dichter. Wien: Verlage bey J.G. Heubner, 1824. LVI + 428 S.

 

Bibliographic sources

11    Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским / текст подгот. Я.С. Лурье, Ю.Д. Рыков. Л.: Наука, 1979. 432 с.

 

References

1           Erusalimskii, K.Iu. “ʽGramotu pisal nevezhlivo’: Knizhnoe tvorchestvo i bezumie v Rossii XVI–XVII vv.” [“ʽWrote Literature Impolitely’: Book Writing and Madness in Russia of the 16th–17th Centuriesˮ]. Novoe literaturnoe obozrenie, no. 4 (146), 2017, pp. 123–143. (In Russ.)

2           Erusalimskii, K.Iu. Sbornik Kurbskogo [Collection of Kurbsky], vol. I. Moscow, Znak Publ., 2009. 881 p. (In Russ.)

3           Karavashkin, A.V. Literaturnyi obychai Drevnei Rusi (XI–XVII vv.) [The Literary Custom of Ancient Russia (11th – 17th Centuries)]. 2nd ed. Moscow, St. Petersburg, Centr gumanitarnyh iniciativ Publ., 2018. 720 р. (In Russ.)

4           Panchenko, A.M. O russkoi istorii i kul'ture [About Russian History and Culture]. St. Petersburg, Azbuka Publ., 2000. 464 р. (In Russ.)

5           Sergeev, V.M. “Struktura teksta i analiz argumentatsii pervogo poslaniia Kurbskogoˮ [“Text Structure and Analysis of the Argument of the First Message of Kurbskyˮ]. Metodika po izucheniiu istochnikov po istorii russkoi obshchestvennoi mysli perioda feodalizma [Methods for Studying Sources on the History of Russian Social Thought of the Feudal Period]. Moscow, Institute of History of the Academy of Sciences of the USSR Publ., 1989, pp. 118–130. (In Russ.)

6           Blachère, Régis. “La vie et l’oeuvre du poète-épistolier andalou Ibn Darrāğ al-Qastallî.” Hespéris: Archives berbères et bulletin de l'Institut des Hautes Etudes Marocaines, vol. XVI, 1933, pp. 99–121. (In French)

7           Blachère, Régis. Un Poète du IVе siècle de l’Hégire (X siècle de J.-C.): Abou t-Tayyib al-Motanabbî (Essai d’Histoire littéraire). Paris, Adrien-Maisonneuve Publ., 1935. XIX + 366 p., maps 3. (In French)

8           Bohlen, Peter von. Commentatio de Motenabbio poeta arabum celeberrimo, ejusque carminibus. Bonnae, apud E. Weberum Publ., 1824. 140 p. (In Latin)

9           Brockelmann, Carl. Geschichte der Arabischen Litteratur. Zweite Ausgabe mit Berichtungen. Leipzig, C.F. Amelangs Verlag Publ., 1909. VI + 266 S. (In German)

10        Hammer, Joseph. Motenebbi, größte arabiſche Dichter. Wien, Verlage bey J.G. Heubner Publ., 1824. LVI + 428 S. (In German)