← Назад

Название статьи: Англоамериканизмы в современных македонских СМИ (по материалам электронных СМИ)
Автор(ы): СМИРНОВА М. А.
Рубрика: Филологические науки
Год: 2015
Номер журнала: № 4, (38)
Страницы: 139-147
Индекс УДК: 811.163.3
Индекс ББК: 81.416.3
Аннотация: Развитие современного македонского языка на настоящем этапе происходит под активным влиянием английского, что характерно и для многих других языков. Особую роль в распространении и укоренении англо-американизмов играют электронные СМИ в силу своего широкого охвата читательской аудитории и динамичной подачи информации. В случае македонского языка немаловажное значение в данном процессе имеет принцип антипуризма в отношении иностранной лексики и «непрестижность» македонского в сознании некоторых его носителей по сравнению с другими языками, особенно английским. Влияние английского на македонский проявляется на нескольких языковых уровнях. В первую очередь за счёт англо-американизмов активно пополняются разные лекcические группы: Интернет и информационные технологии, а также политика, экономика, спорт, мода, красота и развлечения и др. При этом английский язык является источником не только новых лексических, но и семантических заимствований. Кроме того, изменения наблюдаются и на синтаксическом уровне, в частности, в активизации и широком распространении конструкции существительное + существительное, где первое существительное является атрибутом второго. Влияние английского языка на современный македонский проявляется также в употреблении в современных СМИ, особенно электронных, латиницы, несмотря на то что официальным письмом в Республике Македонии является кириллица.
Ключевые слова: английский, македонский, англо-американизмы, СМИ, заимствования, лексика, синтаксис
Cписок литературы: 1 Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М: Языки славянской культуры, 2004. 888 с. 2 Ѓуркова А. Современи промени во македонскиот стандарден јазик // Philological Studies, 2012. URL: http://philologicalstudies.org/dokumenti/2012/knizevnosta% 20vo%20interkulturen/21-5%20K%20Aleksandra%20Gjurkova.doc.pdf (дата обращения: 15.05.2015). 3 Карапејоски Б. За некои аспекти на глобализацијата и нејзиното влијание врз македонскиот јазичен систем // Philological Studies, 2012. URL: http://philologicalstudies. org/dokumenti/2011/Literature%20in%20intercultural%20context/Boban%20Karapejovski. pdf (дата обращения: 15.05.2015). 4 Конески Б. Граматика на македонскиот литературен јазик. Скопје: Култура, 1967. 552 с. 5 Конески Б. Историја на македонскиот јазик. Скопје: Култура, 1986. 228 с. 6 Конески Б., Димитровски Т., Корубин Б., Стаматоски T. Речник на македонскиот јазик со српскохрватски толкувања: в 3 т. Скопје, 1966. T. III. 601 с. 7 Толковен речник на македонскиот литературен јазик [Конески К. гл. ред.]: в 6 т. Скопје: Институт за македонски јазик «Крсте Мисирков», 2008. Т. IV. 689 с. 8 Ширилова В. Голем лексикон на странски изрази и зборови. Скопје: Изд-во Топер, 2001. 1071 с.
PDF файл:   Скачать