Название статьи |
НАРОДНАЯ ПЕСНЯ «ТРАНСВААЛЬ» В РУССКОЙ ПРОЗЕ 20-Х ГГ. XX В. — НАЧАЛА XXI В. |
Автор/ы |
Т. В. Краюшкина |
Сведения об авторе/авторах |
Татьяна Владимировна Краюшкина — доктор филологических наук, главный научный сотрудник, Институт истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока Дальневосточного отделения Российской академии наук, ул. Пушкинская, д. 89, 690001 г. Владивосток, Россия. E-mail: kvtbp@yandex.ru |
Рубрика |
Филологические науки |
Год |
2019 |
Номер журнала |
Т. 54 |
Страницы |
С. 160–172 |
Дата поступления статьи |
19.10.2018 |
Дата публикации |
28.12.2019 |
Индекс УДК |
821.161.1 + 398.81(82-31) |
Индекс ББК |
83.3(2Рос=Рус) |
Аннотация |
Статья посвящена функционированию русской народной песни «Трансвааль» в русской прозе 20-х гг. XX в. – начала XXI в. Актуальность работы продиктована уникальной судьбой песни, возникшей на основе стихотворения Г. А. Галиной «Бур и его сыновья», прочно закрепившейся в русском фольклорном фонде. Затем — уже народная — песня была воспринята писателями как значимое явление эпохи и использована в художественной прозе. Подтверждением уникальности песни «Трансвааль» является неослабевающий к ней интерес в литературе, киноискусстве, музыкальной сфере. Новизна исследования заключается в том, что впервые описано функционирование народной песни «Трансвааль» в авторской крупной прозе. Сделаны выводы об участии мотивно-образной системы и сюжета песни «Трансвааль» в создании ряда образов героев, мотивов и сюжета проанализированной авторской прозы. Выявлено, что песня «Трансвааль» встраивается в проанализированные романы и повести посредством нескольких кодов (фольклорного, бинарной оппозиции традиционной культуры освоенное / неосвоенное пространство, кода в его непосредственном значении, кода памяти). Статья будет иметь интерес для последующего изучения интертекстуальных связей фольклора и художественной литературы. |
Ключевые слова |
песенный фольклор Гражданской войны, «Трансвааль», А. А. Фадеев «Последний из удэге», К. Г. Паустовский «Повесть о жизни», А. П. Чудаков «Ложится мгла на старые ступени…», интертекстуальные связи. |
Список литературы |
1 Галина Г. А. Бур и его сыновья // Песни и романсы русских поэтов / вступит. статья, подгот. текста и прим. В. Е. Гусева. М.; Л.: Сов. писатель, 1965. С. 873–874. 2 Героическая поэзия гражданской войны в Сибири / сост. Л. Е. Элиасов. Новосибирск: Наука, 1982. 337 с. 3 Дорожкина Т. Н. Фольклорная компонента в текстовом пространстве романа А. П. Чудакова «Ложится мгла на старые ступени» // Миф — фольклор — литература: проблемы изучения: Мат. Всеросс. науч.-практ. конф. / науч. ред. Э. А. Радь. Стерлитамак: Изд-во Стерлитамакского филиала БашГУ, 2016. 4 Иванов Вс. Вяч., Шкловский В. Б. Иприт // E-reading.mobi. URL: https://www.e-reading.mobi/bookreader.php/1022017/Ivanov_-_Iprit.html (дата обращения: 20.08.2018). 5 Паустовский К. Г. Собр. соч.: в 9 т. М.: Худож. литература, 1982. Т. 4. 733 с. 6 Семенова И. В. Песенная система фольклора Приморья: сравнительно-адаптационный аспект (на материале культуры черниговских переселенцев): автореф. дис. ... канд. искусствоведения. Владивосток, 2006. 26 с. 7 Слонимский М. Л. Собр. соч.: в 4 т. Л.: Худож. лит., 1970. Т. 3. 447 с. 8 Фадеев А. А. Последний из удэге. Владивосток: Дальневосточное книжное изд-во, 1981. 543 с. 9 Фетисова Л. Е. Фольклорная культура юга Дальнего Востока СССР 10 Фольклор Дальнеречья / сост. Л. М. Свиридова. Владивосток: Изд-во ДВФУ, 1986. 287 с. 11 Чудаков А. П. Ложится мгла на старые ступени. М.: Время, 2013. 640 с. |
PDF-файл |
|
Иллюстрации |
|