← Назад

Название статьи: Родственные наименования в славянской фразеологии
Автор(ы): КОРИНА Н. Б.
Рубрика: Филологические науки
Год: 2015
Номер журнала: № 4, (38)
Страницы: 128-138
Индекс УДК: 811.16
Индекс ББК: 81.2-3
Аннотация: Основная цель данной статьи — сопоставление фразеологических единиц, содержащих наименования родства, в четырёх славянских языках: русском и белорусском — из восточнославянской группы, словацком и польском — из западнославянской группы. Материалом для исследования послужили данные национальных корпусов указанных языков (кроме белорусского, где корпуса нет), а также словарей и устной речи (записи из личного архива автора). Фразеология, содержащая наименования родства, разделена по тематическому и структурному принципам. Анализ производится на основании происхождения и частотности употребления фразеологических единиц, включённых в тематические группы.
Ключевые слова: славянская фразеология, наименования родства, русский язык, белорусский язык, словацкий язык, польский язык
Cписок литературы: 1 Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. М.: Элпис, 2008. 272 c. 2 Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с. 3 Дубровина К. Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре. М.: Флинта, 2012. 264 с. 4 Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Изд. 2-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с. 5 Fojtů P. Frazeologické internacionalizmy v ruštine. Autoreferát disertační práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013. 27 s. 6 Krajčovič R. Genetická interpretácia paralelizmov v slovanských jazykoch // Československá slavistika 1983. Lingvistika, historie. Praha: Academia, 1983. S. 23–30. 7 Mlacek J. O stave slovenskej frazeológie v druhej polovici 20. storočia // Studia Academica Slovaca 29. Prednášky XXVI. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Ed. J. Mlacek. Bratislava: Stimul, 2000. S. 328–351. 8 Olchowa G. Autostereotypy w przysłowiach polskich i słowackich // Parémie národů slovanských IV. Sborník příspěvků z mezinárodní konference konané v Ostravě ve dnech 20.–21.11.2008. Ostrava: FF OU, 2008. S. 157–164. Словари 9 Лепешаў І. Я. Слоўнік фразеалагізмаў беларускай мовы. Каля 7 000 фразеалагізмаў: у 2 т. Мн.: Беларуская Энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2008. 10 Лепешаў І. Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Мн.: Народная асвета, 1981. Ч. 1. 160 с. 11 Лепешаў І. Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Мн.: Народная асвета, 1993. Ч. 2. 200 с. 12 Гюлумянц К. М. Польско-русский фразеологический словарь. Свыше 11 000 словарных статей: в 2 т. Мн.: Экономпресс, 2004. 13 Станкевіч Я. Маленькі маскоўска-беларускі (крывіцкі) слоўнічак фразэолёгічны і прыказкаў ды прывітаньні, зычэньні і інш. 3-е выд. Мн.: Навука і тэхніка, 1992. 151 с. 14 Словарь-тезаурус современной русской идиоматики: около 8 000 идиом современного русского языка / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН / под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1135 с. 15 Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 словарных статей / ред. А. И. Молотков. 3-е стереотип. изд. М.: Русский язык, 1978. 543 с. 16 Фразеологический словарь современного русского литературного языка: Свыше 35 000 фразеологических единиц: в 2 т. / ред. А. Н. Тихонов. М., 2004. 1664 с. 17 Habovštiaková K., Krošláková E. Frazeologický slovník. Človek a príroda vo frazeológii. Bratislava: Veda, 1996. 176 s. 18 Smiešková E. Malý frazeologický slovník. Bratislava: SPN, 1974. 296 s. 19 Dorotjaková V., Ďurčo P. a kol. Rusko-slovenský frazeologický slovník. 1. vyd. Bratislava: SPN, 1998. 670 s. 20 Skorupka S. Słownik frazeologiczny języka polskiego: w 2 t. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1974. Интернет-источники 21 http://korpus.juls.savba.sk – Slovenský národný korpus 22 www.nkjp.pl – Narodowy korpus języka polskiego 23 www.ruscorpora.ru – Национальный корпус русского языка
PDF файл:   Скачать