Название статьи

МЕЖДУ ЕВРОПОЙ, АМЕРИКОЙ И РОССИЕЙ: И. С. ТУРГЕНЕВ В РЕЦЕПТИВНОЙ ЭСТЕТИКЕ Г. ДЖЕЙМСА

Автор/ы

А. П. Уракова

Сведения об авторе/авторах

Александра Павловна Уракова — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы А. М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия. E-mail: alexandraurakova@yandex.ru

Рубрика

Филологические науки

Год

2017

Номер журнала

Т. 43

Страницы

С. 152–160

Дата поступления статьи

20.12.2016

Дата публикации

15.03.2017

Индекс УДК

821.161.1+821.111(73)

Индекс ББК

83.3

Аннотация

И. С. Тургенев стал для американского писателя Г. Джеймса своеобразным «окном в Европу»: благодаря ему Джеймс оказался вхож в первоклассные литературные круги в Париже. Джеймс читал Тургенева по-немецки и по-французски (несмотря на существовавшие английские переводы) и включил его — единственного иностранца — в книгу «Французские поэты и романисты» (1878) вместе с Мюссе, Готье, Бодлером, Бальзаком, Ж. Санд, Флобером, Мериме и др. Вместе с тем в работах Джеймса о Тургеневе постоянно поднимается вопрос о национальной идентичности: Тургенев и европеец, и неевропеец: он признанный европейский писатель и одновременно принадлежит культуре, представляющей собой Другое Европы. Наконец, он и никогда не существовавший американский классик: писатель, который мог бы стать великим американским романистом, если бы родился на американском Юге. В статье, в том числе, показано, как Джеймс пытается «европеизировать» Тургенева, «переписывая» роман последнего «Новь». Его собственный роман, «Княгиня Казамассима», признанный многими исследователями подражательным, не только переносит сюжет о тайных сообществах в Европу, но и выстраивается по другим законам, которые Джеймс соотносил с западноевропейской литературной традицией. Проблема национальной идентичности Тургенева в целом и его «европейскости» рассматривается на примере разножанровых критических заметок Джеймса (рецензии, некролог, энциклопедическая статья).

Ключевые слова

Тургенев, Г. Джеймс, рецепция, Европа, русская литература, американская литература, XIX в., влияние, «Новь», национальная идентичность.

Список литературы

1 Джеймс Г. Дэзи Миллер / Джеймс Г. Осада Лондона. СПб.: Азбука-Классика, 2005. 382 c.

2 Уракова А. П. В отсутствие Байрона. Образ байронического поэта у Эдгара По и Генри Джеймса // Вопросы литературы. 2007. № 6. С. 225–240.

3 Уракова А. П. Иван Тургенев в восприятии Генри Джеймса: между ученичеством и персональным мифом // Русская литература в зеркалах мировой культуры: рецепция, переводы, интерпретация / отв. ред. А. В. Куделин, под ред. М. Ф. Надъярных, В. В. Полонского. М.: ИМЛИ РАН, 2015. C. 457–459.

4 Brooks P. Henry James Goes to Paris. Princeton: Princeton University Press, 2008. 272 p.

5 Brown Catherine. Henry James and Ivan Turgenev: Cosmopolitanism, Croquet, and Language. URL: catherinebrown.org/wordpress/.../TJarticle. pdf. <http://xroads.virginia.edu/~hyper/CREV/letter03.html> (дата обращения: 20.05.2015).

6 James H. Henry James Letters: in 4 vols. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1974. Vol. 1. 489 p.

7 James H. Ivan Turgeniéff. French Poets and Novelists. New York: Macmillan, 1893, pp. 269–321.

8 James H. Ivan Turgeniéff // Atlantic Monthly, 1884, vol. 53, pp. 42–55.

9 James Н. Art. IV — Frünglingsfluthen. Ein König Lear des Dorfes. Zwei Novellen. Von Ivan Turgéniew. Mitau. 1873 // North American Review, 1874, vol. 5, pp. 326–356.

10 James H. Literary Criticism: French writers. Other European writers. The Prefaces to New York Editions. New York: Literary Classics of the United States, 1984. 1408 p.

11 Richards Ch. Occasional Criticism: Henry James on Ivan Turgenev // The Slavonic and East European Review. 2000, no 78.3, pp. 464–486.

12 Turton G. Turgenev and the Context of English Literature 1850–1900. New York: Routledge, 1992. 219 p.

PDF-файл

 Скачать

Иллюстрации