Название статьи

К ВОПРОСУ ОБ ИСКОННОЙ СЕМАНТИКЕ ГЛАГОЛА ЦЕЛОВАТЬ У СЛАВЯН

Автор/ы

А. В. Григорьев
А. В. Орлова

Сведения об авторе/авторах

Андрей Владимирович Григорьев — доктор филологических наук, профессор, Московский педагогический государственный университет, ул. Малая Пироговская, д. 1, 119435 г. Москва, Россия. E-mail: greg988@yandex.ru

Антонина Вячеславовна Орлова — магистрант, Московский государственный университет им. М. В Ломоносова, ГСП-1, Ленинские горы, д. 1, стр. 51, 119991 г. Москва, Россия. E-mail: antonina-orlova@rambler.ru

Рубрика

Филологические науки

Год

2017

Номер журнала

Т. 45

Страницы

С. 156-162

Дата поступления статьи

30.03.2017

Дата публикации

15.09.2017

Индекс УДК

811.161.1'04

Индекс ББК

81.2-3

Аннотация

В статье выявляется первичная семантика глагола целовать у славян. Показано, что, хотя в современных славянских языках слово целовать означает «прикасаться губами в знак любви, привязанности, почтения», в старославянском языке и древнейших русских памятниках в качестве основного у него выступает значение «приветствовать», причем многие контексты использование собственно поцелуя не предполагают. Глагол целовать восходит к индоевропейскому корню *koi̯l- со значением «целый, невредимый», отсюда, с одной стороны, исконно у славян данный глагол означал «желать исцеления, здоровья близкому, родному, милому», что подтверждается материалом славянских языков и фольклора. С другой стороны, в книжных контекстах христианского периода исследуемое слово используется для перевода греческих глаголов, указывающих на связанность, целостность человека с людьми «ближнего круга» (рода, общины), в первую очередь старшими родственниками. Показано, что первичное значение славянского глагола целовать могло быть связано не только с желанием исцеления, здоровья близкому человеку, но и демонстрацией идеи целостности членов семьи, рода, общины. Сходные семантические процессы прослеживаются в статье и на материале классического греческого языка.

Ключевые слова

славянские языки и культуры, славянский фольклор, индоевропейский язык, древнегреческий язык, семантика, внутренняя форма слова.

Список литературы

1 Байбурин А. К., Топорков А. Л. У истоков этикета. Л.: Наука, 1990. 165 с.
2 Белорусско-русский словарь / под ред. К. К. Крапивы. М.: ГИИНС, 1962. 1048 с.
3 Блинова Е. А. История средств адресации в немецком и русском языках (на материале формул приветствия и прощания): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2014. 19 с.
4 Български тълковен речник / Л. Андрейчин и др. София: Наука и изкуство, 1955. 970 с.
5 Григорьев А. В. Иудин поцелуй и иудино лобзанье // Русская речь. 2001. № 4. С. 93–97.
6 Колесов В. В., Колесова Д. В., Харитонов А. А. Словарь русской ментальности: в 2 т. СПб.: Златоуст, 2014. Т. 2. 592 с.
7 Русский древослов. Историко-словообразовательный словарь / под ред. А. М. Камчатнова. URL: http://www.drevoslov.ru/ (дата обращения: 30.05.2016).
8 Славянские древности. Этнолингвистический словарь: в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого. М.: Международные отношения, 2012. Т. 5. 736 с.
9 Словарь русского языка XI–XVII вв.: в 30 т. / под ред. Г. Я. Романовой. М.: Наука, 1981. Вып. 8. 352 с.
10 Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / под ред. Л. С. Ковтун, В. П. Петушкова. М., Л.: Наука, 1965. Т. 17. 1067 с.
11 Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 т. СПб.: Тип. Имп. АН, 1912. Т. 3. 996 с.
12 Успенский Н. Д. Святые места в Иерусалиме // Къ свету (Альманах). М., 2002. Вып. 19. С. 51–52. Опубликовано по: Журнал Московской Патриархии. 1961. № 5–7.
13 Чернышева М. И. Уходящие слова, ускользающие смыслы: монография. М.: МГУП, 2009. 196 с.
14 Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева. М.: Наука, 1976. Вып. 3. 199 с.
15 Anchor Bible. New York, 1986.
16 Chantraine P. Dictionnaire étymologique grec. Histoire des mots. Paris: Editions Klincksieck, 1968–1980. 1368 p.
17 Fortson B. W. Indo-European language and culture: an introduction. Oxford, Blackwell, 2004. 468 p.
18 Kittel G., Friedrich G. Theological dictionary of the New Testament. Wm. B. Eerdmans Publishing, 1973. Vol. 9. 696 p.
19 Lehr-Splawinski T., Polanski K. Slownik etymologiczny jezyka Drzewian Polabskich. Wroclaw; Warszawa; Kraków: Energeia, 1994. Z. 6. 205 s.
20 Machek V. Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha: Československá Akad. Vĕd, 1957. 627 с.
21 Słownik języka polskiego / red. W. Doroszewski. Warszawa, 1958. T. I. 1260 s.
22 Whitaker R. Revised BDB Hebrew-English Lexicon. Philadelphia, 1995.

PDF-файл

 Скачать

Иллюстрации