Название статьи: |
Альбатрос и буревестник: метаморфозы символизма |
Автор(ы): |
АРИАС-ВИХИЛЬ М. А. |
Рубрика: |
Филологические науки |
Год: |
2016 |
Номер журнала: |
№ 4 (42) |
Страницы: |
115-125 |
Индекс УДК: |
УДК 82.091 |
Индекс ББК: |
ББК 83.3(0)5 |
Аннотация: |
Образ Альбатроса, возникающий в поэзии романтизма XIX в. в творчестве С. Т. Кольриджа и Ш. Бодлера, претерпевает существенную эволюцию в эпоху символизма. К нему обращаются идеолог «рубежа веков» Ф. Ницше, русские поэты-символисты Д. Мережковский, К. Бальмонт, В. Иванов. В русском символизме оригинальную трактовку этого образа даёт М. Горький, который запечатлел изменение культурной матрицы в контексте эпохи «переоценки ценностей». «Песня о Буревестнике» (1901) переводилась и вошла в европейскую литературу как «Песня об Альбатросе» или просто «Альбатрос», и лишь впоследствии переводчики стали использовать словосочетание «l’Аnnonciateur de la tempête» («Возвещающий бурю»). Термин «storm pétrel», обозначающий «буревестника» в английском и французском языках, игнорировался первыми переводчиками Горького, так как его описание Буревестника ассоциировалось не с реальной птицей, а ее романтизированным образом. В мифопоэтике литературы символика «языка птиц» занимает особое место. В стихотворении Бодлера присутствует характерное для романтизма противопоставление небесного и земного и подчёркивается божественная природа Альбатроса. Метафора Бодлера раскрывает суть романтического конфликта поэта и толпы. В образе Альбатроса в поэме Кольриджа присутствуют все составляющие «языка птиц»: он является божественным (белым) вестником, несущим «благую весть» о спасении. Альбатрос символизирует единство мира человека и природы, являясь в то же время посланцем иного мира. Пророческий характер образа птицы в европейской мифопоэтике используют все три поэта. Горький как выразитель мироощущения «рубежа веков» демонизирует чёрную птицу-вестника, подчёркивая её гордость и стремление бросить вызов мирозданию ценой возможной гибели свидетелей призываемой им бури. Образ птицы-вестника претерпевает существенную метаморфозу: от божественного посланца до демонического пророка, предвещающего эпоху социальных катастроф — войн и революций. |
Ключевые слова: |
Кольридж, Бодлер, Горький, русский символизм, Альбатрос, Буревестник. |
Cписок литературы: |
1 Бердяев Н. А. Смысл истории. М.: Мысль, 1990. 176 с. 2 Бодлер Ш. Цветы зла. М.: Рипол Классик, 1997. 960 с. 3 Венгерова З. Кольридж // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб.: Издат. об-во Ф. А. Брокгауз – И. А. Ефрон, 1895. Т. XVа. С. 792–794. 4 Генон Р. Язык птиц // Орсе Грассе де. Тайная история Европы. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. С. 328–330. 5 Горький М. Собр. соч: в 30 т. М.: Гослитиздат, 1950. Т. 5. 556 с. 6 Колридж С.-Т. Сказание о Старом Мореходе // Колридж С.-Т. Избранная лирика. Поэмы. Кишинев: Литературный фонд «AXULZ», 1997. С. 122–152. 7 Ханзен-Лёве А. Мифопоэтический символизм. СПб.: Академический проект, 2003. 816 с. 8 Биологический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1986. 831 с. 9 Armstrong E. A. The Folklore of Birds. N. Y.: Dover Publications, 1970. 284 p. 10 Baudelaire Ch. Les Fleurs du Mal. P.: Editions livre de poche, 1961. 252 p. 11 Eyers J. Don’t Shoot the Albatross! Nautical Myths and Superstitions. L.: A&C Black, 2011. 196 p. |
PDF файл: |
Скачать |